Web Servant
Nombre de Usuario: Admin
Mensaje Número: 1159 Registrado: 12-2002
| Enviado Jueves, 06 de Julio de 2006 - 07:44 pm: | |
10.14.57 -TEXTO sarvesam api vastunam bhavartho bhavati sthitah tasyapi bhagavan krsnah kim atad vastu rupyatam TRADUCCIÓN La forma original inmanifiesta de la naturaleza material es la fuente de todas las cosas materiales, y la fuente de incluso la naturaleza material sutil es la Suprema Personalidad de Dios, Krishna, entonces ¿cómo podría alguien asegurar estar separado del Él? 10.14.58 - TEXTO samasrita ye pada-pallava-plavam mahat-padam punya-yaso murareh bhavambudhir vatsa-padam param padam padam padam yad vipadam na tesam TRADUCCIÓN Para los que han aceptado el barco de los pies de loto del Señor, quien es el refugio de la manifestación cósmica y es famoso como Murari, el enemigo del demonio Mura, el océano del mundo material es como el agua contenida en la huella dejada por la pezuña de un ternero. Su meta es param padam, Vaikuntha, el lugar donde no hay miserias materiales, un lugar donde no hay peligro a cada paso. SIGNIFICADO Esta traducción fue tomada del comentario de Srila Prabhupada sobre el Bhagavad-gtia Tal como es, Capítulo Dos, Texto 51: quote:De acuerdo a Srila Sridhara Svami este verso resume el conocimiento presentado en esta sección del Srimad-Bhagavatam, los pies de loto del Señor Krishna son descritos como pallava, capullos [de flor], porque son suaves y de un color rosado. De acuerdo a Srila Sanatana Gosvami, la palabra pallava también indica que los pies de loto del Señor Krishna son parecidos a los árboles de los deseos, los cuales satisfacen todos los deseos de los devotos puros del Señor. Incluso devotos exaltados como Sri Narada, quienes ellos mismos son un gran refugio para las almas condicionadas en este universo, personalmente toman refugio en los pies de loto del Señor Sri Krishna. Por lo tanto es natural que cuando el Señor Krishna se manifiesta a Sí Mismo como todos los niños y terneros de Vrindavana, sus padres estaban más atraídos a ellos que como lo estaban previamente. El Señor Krishna es el depósito de todo el placer, y siendo todo atractivo, es el objeto máximo de amor de todos.
Traducido del sánskrito y comentado por SS Hridayananda dasa Gosvami - www.acharyadeva.com © BBT - www.krishna.com © 2006 Templo Virtual de ISKCON (trad. al español) Se prohibe la reproducción de este texto sin la autorización del tenedor del Copyright |