Web Servant
Nombre de Usuario: Admin
Mensaje Número: 1065 Registrado: 12-2002
| Enviado Viernes, 05 de Mayo de 2006 - 07:56 pm: | |
10.14.12 - TEXTO utksepanam garbha-gatasya padayoh kim kalpate matur adhoksajagase kim asti-nasti-vyapadesa-bhusitam tavasti kukseh kiyad apy anantah TRADUCCIÓN ¡Oh Señor Adhoksaja! ¿toma ofensa la madre cuando el niño dentro de su vientre la petea con las piernas? ¿hay algo en la existencia --ya sea designado por varios filósofos como real o irreal-- que esté realmente fuera de Tu abdomen? SIGNIFIADO Srila Prabhupada comenta lo siguiente sobre este verso en Krishna, la Suprema Personalidad de Dios, Volumen Uno, Capítulo Catorce: "Por lo tanto el Señor Brahma se comparó a sí mismo con un niño pequeño dentro del vientre de su madre. Si el niño dentro del vientre juega con las manos y piernas y mientras lo hace toca el cuerpo de su madre ¿la madre se ofende con el niño?, por supuesto que no, de modo semejante el señor Brahma puede ser una gran personalidad y no solamente Brahma sino todo lo que existe dentro del vientre de la Suprema Personalidad de Dios. La energía del Señor es omnipresente, no hay lugar en la creación donde no esté actuando, todo está existiendo dentro de la energía del Señor, por lo tanto el Brahma de este universo ó los Brahmas de muchos otros millones y trillones de universos están existiendo dentro de la energía del Señor, por consiguiente el Señor es considerado ser la madre y todo lo que existe dentro del vientre de la madre es considerado ser el niño, y la buena madre nunca es ofendida por el niño incluso si toca el cuerpo de la madre por patear con las piernas". Traducido del sánskrito y comentado por SS Hridayananda dasa Gosvami - www.acharyadeva.com © BBT - www.krishna.com ©2006 Templo Virtual de ISKCON (trad. al español) Se prohibe la reproducción de este texto sin la autorización del tenedor del Copyright |