.

10.14.1

Istagosthi Virtual » Filosofía Védica » Cantos faltantes del Srimad Bhagavatam » Canto 10 » Capitulo 14 - Las oraciónes de Brahma al Señor Krsna » 10.14.1 « Previo Próximo »

Autor Mensaje





Web Servant

Nombre de Usuario: Admin

Mensaje Número: 979
Registrado: 12-2002
Enviado Martes, 28 de Febrero de 2006 - 08:18 pm:   

10.14.1 - TEXTO

sri-brahmovaca
naumidya te 'bhra-vapuse tadid-ambaraya
gunjavatamsa-paripiccha-lasan-mukhaya
vanya-sraje kavala-vetra-visana-venu-
laksma-sriye mrdu-pade pasupangajaya

TRADUCCION

Brahma dijo: «Mi querido Señor, Tú eres la única Persona Venerable, la Suprema Personalidad de Dios, por lo tanto Te ofrezco mis humildes reverencias y oraciones tan sólo para complacerte. ¡Oh hijo del rey de los vaqueritos! Tu cuerpo trascendental es azul obscuro como una nube nueva, Tus vestiduras son brillantes como el relámpago y la belleza de Tu rostro es acrecentada por Tus aretes gunja y la pluma de pavo real en Tu cabeza. Vistiendo guirnaldas de variadas flores y hojas del bosque y equipado con una vara de vaquero, un cuerno de búfalo y una flauta, permaneces bellamente de pie con un bocado de comida en Tu mano».

SIGNIFICADO

En el capítulo anterior Brahma, el creador del universo, trató de confundir a la Suprema Personalidad de Dios, el Señor Krishna, escondiendo a Sus amigos vaqueritos y becerros. Pero por medio de una pequeña exhibición de las potencias místicas de Krsna, Brahma mismo fue completamente confundido, y ahora con gran humildad y devoción ofrece sus humildes reverencias y oraciones al Señor.

La palabra kavala en este verso se refiere a un bocado de arroz mezclado con yogurth que Krishna mantenía en su mano izquierda, de acuerdo a Sanatana Gosvami el Señor mantiene una vara de vaquero y un cuerno de búfalo presionados debajo de su brazo izquierdo y su flauta en Su cinto, el joven y bello Krsna está decorado con multicolores minerales del bosque exhibiendo mucho más opulencias que las de Vaikuntha. A pesar de que Brahma ha visto innumerables formas de cuatro brazos del Señor, ahora se está rindiendo a los pies de loto de la forma de dos brazos de Krsna, quien aparece como el hijo de Nanda Maharaja, Brahma ofrece sus oraciones a esta forma.

Traducido del sánscrito y comentado por SS Hridayananda dasa Gosvami - www.acharyadeva.com
© BBT - www.krishna.com
©2005 Templo Virtual de ISKCON (trad. al español)
Se prohibe la reproducción de este texto sin la autorización del tenedor del Copyright

Agregue su Mensaje Aquí
Envío:
Negrita Itálica Subrayado Crear hiperenlace Insertar una imagen prediseñada

Usuario: Información de envío:
Esta es un área privada, sólo los Usuarios Registrados y los Moderadores pueden enviar mensajes desde aquí.
Contraseña:
Opciones: Permitir código HTML en el mensaje
Actvar URLs automáticamente en el mensaje
Acción:


Administración

Terminar Sesión
Dona al Istagosthi Virtual

Página Previa

Próxima página