.

La Recuperación del BBT de Brasil

Istagosthi Virtual » Noticias y Pasatiempos » Yatras del mundo » El Yatra de Brasil » La Recuperación del BBT de Brasil « Previo Próximo »

Autor Mensaje





Web Servant

Nombre de Usuario: Admin

Mensaje Número: 1662
Registrado: 12-2002
Enviado Martes, 22 de Julio de 2008 - 05:47 pm:   

Enviado por Bhagavan Das (DvS)


La Recuperación del BBT de Brasil
Por Madhava Smullen

El BBT brasileño se remonta al año 1975, cuando Srila Prabhupada sostuvo en sus manos el primer Bhagavad-gita en portugués. Isvara Swami dirigía la organización de un modo espectacular, traduciendo todos los libros de Prabhupada e imprimiéndolos en la enorme cifra de aproximadamente 100,000 a 400,000 libros, con un tiraje sin precedentes de un millón de copias de Preguntas Perfectas, Respuestas Perfectas. Con esos libros volando de la imprenta a las calles, Brasil fue la mayor potencia de sankirtana, ascendiendo a la cima de la lista de distribución de libros y permaneciendo ahí por un año entero.

Pero las cosas cambiaron. Los años ochenta y noventa presenciaron a personas menos interesadas en el estilo de vida monástico, y más interesadas en el materialismo. La espiritualidad oriental ya no era novedad. E ISKCON también cambió, basándose más en la congregación que en los estudiantes célibes.

El ejército de distribuidores de libros disminuyó drásticamente en todo el mundo, y se redujo casi a cero en Brasil. Los directores del BBT fueron tomados por sorpresa y tuvieron dificultades para ajustarse a la nueva realidad.

En 2001, el BBT brasileño tuvo una nueva baja. Su stock prácticamente no existía: no había Bhagavad-gita completo, ni Libro de Krishna, ni Néctar de la Instrucción, y sólo algunos pocos volúmenes del Caitanya-caritamrta. Las ventas eran tan flojas que no tenían dinero ni siquiera para sobrevivir hasta fin de mes.

Hridayananda Maharaja, el entonces supervisor de ISKCON Brasil, supo que ése era el momento de actuar. Él le pidió a Giridhari, un nuevo devoto que se había unido a ISKCON hacía apenas cinco años, que fuera el director del BBT. Hijo de un diplomático brasileño, Giridhari había sido un empresario hasta comenzar su amistad con Mahavira Das, discípulo de Prabhupada. Gradualmente Giridhari fue introducido a la Conciencia de Krishna, hasta que, con la lectura del Bhagavad-gita Tal Como Es, fijó su posición.

Giridhari entró en acción sin demora. Para evitar que el BBT tuviera que cerrar sus puertas ese mismo mes, primeramente tomó prestado $5,000 de su guru, Hridayananda Maharaja. Luego redujo el costo operacional de seis empleados de tiempo completo y una enorme edificación de dos pisos, a un empleado y una oficina mucho menor, reduciendo así costos drásticamente.

Pero sería el Bhagavad-gita y su viejo amigo Mahavira Das lo que salvaría nuevamente el día de Giridhari. “Mahavira me puso en contacto con Devi-Deva Prabhu, quien hizo la increíble donación de $25,000 para la impresión de nuestro primer Bhagavad-gita de lujo”, cuenta Giridhari.

“La edición resultante fue calificada por nuestro querido Sridhara Swami, que ya no está en este mundo, como “El Gita más bonito que he visto”. Y era exactamente esa inyección de aliento y esperanza que necesitábamos: con el lucro de esas ventas, pudimos imprimir nuevos libros y volvimos a caminar con nuestras propias piernas”.

Giridhari agradece a Devi-Deva Das continuamente y con mucho sentimiento. “Todo lo que tenemos ahora es gracias a su donación”, dice él. “Si no fuese por él, el BBT brasileño tal vez hoy no existiría”.

El BBT de Brasil pudo haber sobrevivido, pero aún hay muchos desafíos por delante. Tiene apenas dos empleados de tiempo completo (el encargado de depósito, Haridas, en la oficina en Brasilia; y Trivikrama Das, diseñador gráfico y editor, quien trabaja desde la hacienda Nueva Gokula, cerca de San Pablo).

El administrador financiero Sadhusanga Das, Giridhari y otros trabajan desde sus casas gratuitamente, sin recibir siquiera un centavo por sus servicios. Y la distribución de libros en la calle sigue débil; a diferencia de muchos otros países, ISKCON Brasil no consiguió revitalizar e incrementar la distribución de libros por las calles desde su baja repentina en los años noventa.

Así, el BBT brasileño decidió volcarse a Internet. Pionero en la prédica en línea, Giridhari está involucrado en el website del BBT (krishna.com) desde el comienzo, y tradujo su versión al portugués (pt.krishna.com). Él cree firmemente que en esta era de Internet y Google las ventas en línea sólo crecerán para el BBT. “Estas establecen una conexión directa entre nosotros y el consumidor, y traen un mayor margen de ganancia”, dice él.

La actual tienda virtual del BBT de Brasil (www.bbt.org.br) está a la vanguardia con características únicas. Además de atender las necesidades del público en general, hace más accesible la práctica de sankirtana, ofreciendo precios especiales para templos y distribuidores de libros autónomos.

“Ahora cualquier casado puede simplemente entrar en el sitio y comprar al mismo precio que compran los templos, esperamos que los miembros de la congregación sean estimulados a comprar y distribuir más libros”, dice Giridhari. “Incluso pueden usar tarjetas de crédito para dividir el pago en seis meses”.

La prédica del futuro, considera él, se basa en el sankirtana congregacional. “Con la transición de ISKCON de un Movimiento de estudiantes célibes a grihasthas viviendo fuera del templo, hay un gran potencial no explorado de distribución congregacional de libros”, dice él. Él cita, por ejemplo, Amigos de Krishna, un boletín informativo en línea que el BBT de Brasil comenzó en 1996. “Hasta ahora 7500 personas se suscribieron voluntariamente, y más se están suscribiéndo todos los días. Si cada uno de ellos distribuyera apenas diez libros al mes, eso sería algo muy grandioso, prácticamente el equivalente a un año entero de distribución para nosotros”.

Por ahora, el BBT de Brasil se concentra en la reimpresión de libros pequeños para distribución como parte de la iniciativa del GBC regional por revivir el sankirtana brasileño. Ellos también están reimprimiendo el Srila Prabhupada-lilamrta. Pero su mayor novedad es una flamante edición de lujo con tapa dura del libro que los trajo de vuelta a la vida: El Bhagavad-gita Tal Como Es.

Con todos los errores de versiones anteriores corregidos, correcciones del Gita en inglés de 1989 por primera vez incorporadas en Brasil, y una nueva tapa bellísima, ellos esperan que ese Gita sea tan exitoso como el primero.

“Hay algo muy místico en relación a trabajar para el BBT”, concluye Giridhari. “El BBT realmente es el corazón de Prabhupada. Con cada nueva edición que imprimimos, y por cada año que pasa y mantenemos todo funcionando bien, siento en mi corazón que Prabhupada está satisfecho con nosotros”.

FIN

Agregue su Mensaje Aquí
Envío:
Negrita Itálica Subrayado Crear hiperenlace Insertar una imagen prediseñada

Usuario: Información de envío:
Esta es un área privada, sólo los Usuarios Registrados y los Moderadores pueden enviar mensajes desde aquí.
Contraseña:
Opciones: Permitir código HTML en el mensaje
Actvar URLs automáticamente en el mensaje
Acción:


Administración

Terminar Sesión
Dona al Istagosthi Virtual

Página Previa

Próxima página